Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

at the insistence of

  • 1 insistence

    noun
    (the act of) insisting:

    She went to see the doctor at her husband's insistence.

    إصْرار

    Arabic-English dictionary > insistence

  • 2 настояване

    insistence, persistence
    по настояване на at/on the insistence of
    * * *
    настоя̀ване,
    ср., само ед. insistence, persistence; по \настояване на at/on the insistence of; по негово \настояване at his urgent request/entreaty.
    * * *
    insistence; solicitation
    * * *
    1. insistence, persistence 2. по НАСТОЯВАНЕ на at/on the insistence of 3. по негово НАСТОЯВАНЕ at his urgent request

    Български-английски речник > настояване

  • 3 insistencia

    f.
    insistence.
    * * *
    1 (acción) insistence, persistence; (cualidad) insistency
    perdóneme la insistencia, pero... forgive me for being so insistent but...
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF [de persona] insistence (en on)
    [de quejas] persistence
    * * *
    femenino insistence
    * * *
    = insistence, persistence.
    Ex. At the heart of the debate on Community budget and agricultural reforms has been the UK's insistence on the need to put the brakes on runaway spending on agriculture.
    Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    ----
    * con insistencia = insistently.
    * pedir con insistencia = urge, urging.
    * * *
    femenino insistence
    * * *
    = insistence, persistence.

    Ex: At the heart of the debate on Community budget and agricultural reforms has been the UK's insistence on the need to put the brakes on runaway spending on agriculture.

    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    * con insistencia = insistently.
    * pedir con insistencia = urge, urging.

    * * *
    insistence
    perdone mi insistencia forgive me for being so insistent, forgive my insistence
    tengo que quedarme, me lo pidió con tanta insistencia I have to stay, she was so insistent, she asked me so insistently that I feel I must stay
    - es necesario hacerlo -repitió con insistencia it has to be done, he insisted
    * * *

     

    insistencia sustantivo femenino
    insistence;

    insistencia sustantivo femenino insistence
    con insistencia, insistently

    ' insistencia' also found in these entries:
    Spanish:
    remolque
    - venga
    - olfatear
    - reclamar
    English:
    insistence
    - stubborn
    - strongly
    - urge
    * * *
    insistence;
    su insistencia en venir acabó por convencerme his insistence on coming finally persuaded me;
    grité con insistencia pero no me oyó I shouted repeatedly but she didn't hear me;
    ante la insistencia de mis padres, acabé por invitarla my parents insisted so much o were so insistent that I ended up inviting her
    * * *
    f insistence
    * * *
    : insistence

    Spanish-English dictionary > insistencia

  • 4 по

    1. (върху) on, over
    ходя по тревата walk on the grass
    той пътува по цялата страна he travels all over the country
    удрям по главата strike on the head
    вървя по пътя walk along the road
    (по наклон) up, down
    качвам се/слизам по стълбата go up/down the stairs
    вървя по следите на follow the footprints of; trail (s.o.)
    2. (no повърхността на) on, over, in
    търкалям се по пода roll on the floor; lie about/on the floor
    удрям с юмрук по масата strike o.'s fist on the table
    пляскам по лицето/гърба slap in the face/on the back
    плъзгам се по повърхността skim over the surface
    по лицето му се явя усмивка a smile spread over his face
    3. (според) according to
    по мое мнение in my opinion, to my mind
    по план according to plan
    по разписание according to schedule
    работя по програма work to a programme
    решавам по съвест decide according to o.'s conscience
    обличам се по модата dress in fashion
    по европейски (образец) after the European fashion
    по закон in law
    по подозрение on suspicion
    по настояване/молба/покана н пр. на at the insistence/request/invitation etc. of
    работя по договор work under contract
    5. (сред) among
    болест по добитъка a disease among cattle
    6. (чрез, посредством, по отношение на, като се съди по by) through
    по суша/море/въздух by land/sea/air
    по пощата by post
    по радиото/телефона over the radio/telephone
    по заповед by order
    по право by right
    по задължение from a sense of duty, out of duty
    по природа/кръв by nature/blood
    по този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter
    по грешка by mistake
    по никакъв начин by no means
    по някакъв начин in some way
    по този начин in this way; thus
    по споразумение by appointment
    по име by name
    по произход by origin
    водя се по go by
    съдя по judge by
    съдя по външността judge by appearances
    пращам по пощата send through the post/by post
    не по моя вина through no fault of mine
    по недоглеждате through inadvertance, inadvertently, by an oversight
    по невнимание/разсеяност through carelessness/absent-mindedness
    по болест through illness
    отпуска по болест sick-leave
    по тази причина for this reason
    по негово внушение at his suggestion
    по общо съгласие through/by general consent
    по навик out of habit
    по силата на навика from force of habit
    8.(за начин, език и пр.) in
    по английски in English
    по риза in o.'s shirtsleeves
    по чехли in slippers
    9. (за стреляме, насочване) at, on, for
    по адрес на aimed at, meant for
    стрелям по някого shoot at s.o.
    хвърлям камък по кучето throw a stone at a dog
    по автори under authors
    11. (около, по време на) about, at
    по това време about/at this/that time
    по Нова година about New Year
    по празниците during the holidays
    по време на during; at the time of
    по здрач at dusk
    по обед at noon
    по вечеря in the evening; at supper time
    по цели дни days on end
    по цели часове for hours on end
    давам по едно на всекиго give one each
    маршируваме по двама march two by two
    по двама наведнаж two at a time
    по двама и трима in twos and threes
    малко по-малко little by little
    едни по един one by one
    по пет лева броя at five levs each
    пет по пет five times five
    пет, умножено по пет five multiplied by five
    13. (за скорост, цена и пр.) at
    * * *
    по,
    предл.
    1. ( върху) on, over; ( протежение на ­ хоризонтално) along; вървя \по следите на follow the footprints of; trail (s.o.); качвам се/слизам \по стълбата go up/down the stairs; ходя \по тревата walk on the grass; (по наклон) up, down;
    2. (по повърхността на) on, over, in; плъзгам се \по повърхността skim over the surface; \по лицето му се яви усмивка a smile spread over his face; търкалям се \по пода roll on the floor;
    3. ( според) according to; \по европейски ( образец) after the European fashion; \по закон in law; \по мое мнение in my opinion, to my mind; работя \по програма work to a programme;
    4. ( въз основа на) on, at; \по настояване на at the insistence of; \по подозрение on suspicion; работя \по договор work under contract;
    5. ( сред) among; болест \по добитъка a disease among cattle;
    6. ( чрез; посредством; по отношение на; като се съди по) by, through; водя се \по go by; \по задължение from a sense of duty, out of duty; \по заповед by order; \по никакъв начин by no means; \по радиото/телефона over the radio/telephone; \по суша by land; \по този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter;
    7. ( вследствие на) through, by; не \по моя вина through no fault of mine; \по навик out of habit; \по недоглеждане through inadvertence, inadvertently, by an oversight; \по тази причина for this reason;
    8. (за начин, език и пр.) in; \по английски in English; \по риза in o.’s shirtsleeves; \по чорапи in o.’s stocking feet; специализирам се \по specialize in;
    9. (за стреляне, насочване) at, on, for;
    10. (за нареждане на материали) under; \по автори under authors;
    11. ( около, по време на) about, at; \по Нова година about New Year; \по празниците during the holidays; \по цели дни days on end; \по цели часове for hours on end;
    12. ( разпределение) by; един \по един one by one; малко \по малко little by little; пет \по пет five times five; пет, умножено \по пет five multiplied by five; \по двама и трима in twos and threes; \по двама наведнъж two at a time;
    13. (за скорост, цена и пр.) at; изминавам \по 5 километра в час go at the rate of 5 kilometres per hour; купих ги/продадох ги \по триста лева дузината I bought/sold them at three hundred levs a dozen;
    14. ( специалност) of, in; професор \по история professor of/in history.
    ——————
    част. (за образуване на сравн. ст. на прил., нареч. и наречни изрази) more; -er; \по-дълъг longer; \по-лесен easier; \по-хубав more handsome/beautiful.
    * * *
    1. (no наклон) up, down 2. (no повърхността на) on, over, in 3. (вследствие на) through, by 4. (въз основа на) on, at 5. (върху) on, over 6. (за нареждане на материали) under 7. (за начин, език и пр.) in 8. (за стреляме, насочване) at, on, for 9. (протежение на- хоризонтално) along 10. (според) according to 11. (сред) among 12. (чрез: посредством 13. 1 (за скорост, цена и пр.) at 14. 1 (около, по време на) about, at 15. 1 (разпределение) by 16. 14 17. Пo Нова година about New Year 18. Пo автори under authors 19. Пo адрес на aimed at, meant for 20. Пo английски in English 21. Пo болест through illness 22. Пo вечеря in the evening;at supper time 23. Пo време на during;at the time of 24. Пo грешка by mistake 25. Пo двама и трима in twos and threes 26. Пo двама наведнаж two at a time 27. Пo европейски (образец) after the European fashion 28. Пo задължение from a sense of duty, out of duty 29. Пo закон in law 30. Пo заповед by order 31. Пo здрач at dusk 32. Пo име by name 33. Пo лицето му се явя усмивка a smile spread over his face 34. Пo мое мнение in my opinion, to my mind 35. Пo навик out of habit 36. Пo настояване/молба/ покана н пр. на at the insistence/request/invitation etc. of 37. Пo невнимание/разсеяност through carelessness/absent-mindedness 38. Пo негово внушение at his suggestion 39. Пo недоглеждате through inadvertance, inadvertently, by an oversight 40. Пo никакъв начин by no means 41. Пo някакъв начин in some way 42. Пo обед at noon 43. Пo общо съгласие through/ by general consent 44. Пo пет лева броя at five levs each 45. Пo план according to plan 46. Пo подозрение on suspicion 47. Пo пощата by post 48. Пo право by right 49. Пo празниците during the holidays 50. Пo природа/кръв by nature/blood 51. Пo произход by origin 52. Пo радиото/телефона over the radio/telephone 53. Пo разписание according to schedule 54. Пo риза in o.'s shirtsleeves 55. Пo силата на навика from force of habit 56. Пo споразумение by appointment 57. Пo суша/море/въздух by land/sea/air 58. Пo тази причина for this reason 59. Пo това време about/at this/that time 60. Пo този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter 61. Пo този начин in this way;thus 62. Пo цели дни days on end 63. Пo цели часове for hours on end 64. Пo чехли in slippers 65. болест Пo добитъка a disease among cattle 66. водя се Пo go by 67. вървя Пo пътя walk along the road 68. вървя Пo следите на follow the footprints of;trail (s. o.) 69. давам Пo едно на всекиго give one each 70. едни Пo един one by one 71. изминавам Пo 72. като се съди no) by, through 73. качвам се/слизам Пo стълбата go up/down the stairs 74. малко Пo малко little by little 75. маршируваме Пo двама march two by two 76. не Пo моя вина through no fault of mine 77. обличам се Пo модата dress in fashion 78. отпуска Пo болест sick-leave 79. пет Пo пет five times five 80. пет, умножено Пo пет five multiplied by five 81. плъзгам се Пo повърхността skim over the surface 82. пляскам Пo лицето/гърба slap in the face/on the back 83. по отношение на 84. пращам Пo пощата send through the post/by post 85. работя Пo договор work under contract 86. работя Пo програма work to a programme 87. решавам Пo съвест decide according to o.'s conscience 88. специализирам се Пo specialize in 89. стрелям Пo някого shoot at s.o. 90. съдя Пo judge by 91. съдя Пo външността judge by appearances 92. той пътува Пo цялата страна he travels all over the country 93. търкалям се Пo пода roll on the floor;lie about/on the floor 94. удрям Пo главата strike on the head 95. удрям с юмрук Пo масата strike o.'s fist on the table 96. хвърлям камък Пo кучето throw a stone at a dog 97. ходя Пo тревата walk on the grass

    Български-английски речник > по

  • 5 detenerse

    1 (pararse) to stop, halt
    2 (entretenerse) to hang about, linger
    * * *
    * * *
    VPR
    1) (=pararse) to stop

    ¡no te detengas! — don't hang about!

    2) (=demorarse) to waste time (en on)
    * * *
    (v.) = become + stagnant, break off, sit back, stall, pull up, run into + the sand(s), stop over
    Ex. Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.
    Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.
    Ex. When carried out correctly, performance review provides an opportunity to sit back and assess the job.
    Ex. In other instances, however, the pay equity process has been stalled becasue of the reluctance on the part of some municipalities to include library workers in their pay equity plans.
    Ex. Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.
    Ex. The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.
    Ex. With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.
    * * *
    (v.) = become + stagnant, break off, sit back, stall, pull up, run into + the sand(s), stop over

    Ex: Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.

    Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.
    Ex: When carried out correctly, performance review provides an opportunity to sit back and assess the job.
    Ex: In other instances, however, the pay equity process has been stalled becasue of the reluctance on the part of some municipalities to include library workers in their pay equity plans.
    Ex: Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.
    Ex: The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.
    Ex: With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.

    * * *

    ■detenerse verbo reflexivo to stop: ¡deténganse!, stop!
    ' detenerse' also found in these entries:
    Spanish:
    demorarse
    - estancarse
    - detener
    - parar
    English:
    draw up
    - pull over
    - pull up
    - stick
    - stop
    - cease
    - draw
    - grind
    - halt
    - pause
    - rest
    - slow
    * * *
    vpr
    1. [pararse] to stop;
    no te detengas, sigue don't stop, carry on;
    no se levanten hasta que el avión se haya detenido do not get up until the plane has come to a stop;
    detenerse en seco to stop dead;
    detenerse a hacer algo to stop to do sth;
    se detuvo un momento a pensar she stopped to think for a moment;
    se detuvo a hablar con una amiga y llegó tarde she stopped to talk to a friend and was late
    2. [demorarse] to hang about, to linger;
    no te detengas tanto con la presentación y ve al grano don't spend so much time on the presentation and get to the point
    * * *
    v/r stop
    * * *
    vr
    1) : to stop
    2) : to delay, to linger
    * * *
    detenerse vb to stop [pt. & pp. stopped]

    Spanish-English dictionary > detenerse

  • 6 estabilizarse

    1 to become stable, become stabilized
    * * *
    VPR
    1) [objeto, precios] to become stable, become stabilized
    2) [persona] to settle down
    * * *
    (v.) = become + stagnant, stabilise [stabilize, -USA], reach + a plateau, plateau, plateau out
    Ex. Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.
    Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex. The conclusion by the article 'Children's bookstores: applying the brakes' is that the rapid growth in children's bookstores and bookselling, documented in previous surveys, may have finally reached a plateau.
    Ex. If you take 2002 as your point of reference, then temperatures have plateaued.
    Ex. It looks like global warming has plateaued out in our region over the past 12 months.
    * * *
    (v.) = become + stagnant, stabilise [stabilize, -USA], reach + a plateau, plateau, plateau out

    Ex: Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.

    Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex: The conclusion by the article 'Children's bookstores: applying the brakes' is that the rapid growth in children's bookstores and bookselling, documented in previous surveys, may have finally reached a plateau.
    Ex: If you take 2002 as your point of reference, then temperatures have plateaued.
    Ex: It looks like global warming has plateaued out in our region over the past 12 months.

    * * *
    vpr
    1. [vehículo, nave] to stabilize, to become stable
    2. [precios, economía, relación] to stabilize, to become (more) stable;
    el índice de la bolsa se ha estabilizado en el 1.100 the share index has stabilized at 1,100
    * * *
    v/r stabilize
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > estabilizarse

  • 7 estancarse

    pron.v.
    to come to a standstill.
    * * *
    1 (líquido) to stagnate, become stagnant
    2 figurado to stagnate, get bogged down (negociaciones) to be deadlocked, make no headway
    * * *
    VPR
    1) [agua] to stagnate, become stagnant
    2) [economía, industria, persona] to stagnate
    * * *
    = stall, run into + the sand(s), become + stagnant, plateau.
    Ex. In other instances, however, the pay equity process has been stalled becasue of the reluctance on the part of some municipalities to include library workers in their pay equity plans.
    Ex. The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.
    Ex. Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.
    Ex. If you take 2002 as your point of reference, then temperatures have plateaued.
    * * *
    = stall, run into + the sand(s), become + stagnant, plateau.

    Ex: In other instances, however, the pay equity process has been stalled becasue of the reluctance on the part of some municipalities to include library workers in their pay equity plans.

    Ex: The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.
    Ex: Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.
    Ex: If you take 2002 as your point of reference, then temperatures have plateaued.

    * * *

    estancarse ( conjugate estancarse) verbo pronominal

    b) [negociación/proceso] to come to a halt o standstill

    c) ( con un problema) to get bogged down o stuck

    ■estancarse verbo reflexivo
    1 (detenerse el agua) to stagnate: en este lugar el agua se estanca y produce fuertes olores, the water here is stagnating and giving off a strong odour
    2 (detenerse un asunto o proceso) to come to a standstill: espero que no nos quedemos estancados por trabas burocráticas, I hope that we don't come to a standstill because of bureaucratic red tape
    ' estancarse' also found in these entries:
    Spanish:
    estacionarse
    English:
    bog down
    - rut
    - stagnate
    - stall
    * * *
    vpr
    1. [aguas] to stagnate, to become stagnant
    2. [economía] to stagnate;
    [progreso, negocio, proyecto] to come to a standstill; [negociaciones] to reach deadlock, to come to a standstill
    3. [persona] to get stuck;
    con ese problema nos estancamos we've got stuck o we're not getting anywhere with this problem
    4. Com to be converted into a monopoly
    * * *
    v/r stagnate; fig
    come to a standstill
    * * *
    vr
    1) : to stagnate
    2) : to be brought to a standstill, to be deadlocked

    Spanish-English dictionary > estancarse

  • 8 ciencias naturales

    f.pl.
    natural sciences.
    * * *
    natural sciences
    * * *
    Ex. Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.
    * * *

    Ex: Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.

    Spanish-English dictionary > ciencias naturales

  • 9 empobrecerse

    1 to become poor, become impoverished
    * * *
    * * *
    (v.) = become + impoverished
    Ex. Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.
    * * *
    (v.) = become + impoverished

    Ex: Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.

    * * *

    ■empobrecerse verbo reflexivo to become poor o impoverished
    ' empobrecerse' also found in these entries:
    Spanish:
    empobrecer
    * * *
    vpr
    to get poorer
    * * *
    v/r become impoverished, become poor
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > empobrecerse

  • 10 Д-8

    ПОД ДАВЛЕНИЕМ кого-чего PrepP Invar the resulting PrepP is adv
    as a result of a constraining influence (of s.o. or sth. upon a person)
    at the insistence of s.o.
    under pressure from s.o. under the pressure of sth. bowing to sth. (in limited contexts) under duress.
    Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел охотника, бежит вперёд, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего своего войска (Толстой 7). Very often a wounded animal, hearing a rustle, rushes straight at the hunter's gun, runs forward and back again, and hastens its own end. Napoleon, under pressure from his whole army, did the same thing (7b)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-8

  • 11 под давлением

    [PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]
    =====
    as a result of a constraining influence (of s.o. or sth. upon a person):
    - at the insistence of s.o.;
    - under pressure from s.o.;
    - under the pressure of sth.;
    - bowing to sth.;
    - [in limited contexts] under duress.
         ♦ Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел охотника, бежит вперёд, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего своего войска (Толстой 7). Very often a wounded animal, hearing a rustle, rushes straight at the hunter's gun, runs forward and back again, and hastens its own end. Napoleon, under pressure from his whole army, did the same thing (7b)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > под давлением

  • 12 по настоянию

    1) General subject: (чьему-л.) at (smb.'s) suit (smb.), at the instance of, (чьему-л.) at the suit of (smb.), at urging (e.g., at B.'s urging, they started composing and playing music), at the urging of
    2) Military: on the insistence
    3) Makarov: (чьему-л.) at (smb.'s) suit

    Универсальный русско-английский словарь > по настоянию

  • 13 aandringen

    [aansporen] urge
    [met klem trachten gedaan te krijgen] insist
    voorbeelden:
    1   niet verder aandringen not press the point, not insist
         bij iemand op hulp aandringen urge someone to help
         op aandringen van at the insistence/the urgent request of
    2   er sterk op aandringen dat strongly insist that
         aandringen op iets insist on something

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > aandringen

  • 14 op aandringen van

    op aandringen van
    at the insistence/the urgent request of

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > op aandringen van

  • 15 настойчивое требование

    При использовании в экономической литературе этого альтернативного понятия всегда предъявляется настойчивое требование, чтобы рационализирующее отношение предпочтения удовлетворяло некоторым дополнительным свойствам, естественным для изучаемого конкретного экономического контекста. — When this alternative notion is used in the economics literature, there is always an insistence that the rationalizing preference relation should satisfy some additional properties that are natural for the specific economic context being studied.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > настойчивое требование

  • 16 empeño

    m.
    1 effort, pledge, commitment, endeavor.
    2 determination, insistence, persistence, resolute determination.
    3 pawn, pawned article.
    4 pawn, pawnage, vadium.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: empeñar.
    * * *
    1 (insistencia) determination
    2 (deuda) pawn
    \
    con empeño eagerly
    poner empeño en to take pains to
    tener empeño en to be eager to
    papeleta de empeño pawn ticket
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=resolución) determination; (=insistencia) insistence

    con empeño(=con insistencia) insistently; (=con ahínco) eagerly, keenly

    2) (=tienda) pawnshop
    3) (=objeto) pledge
    4) (=empresa) undertaking
    * * *
    1)
    a) ( afán) determination; ( esfuerzo) effort

    trabajar/estudiar con empeño — to work/study hard

    poner empeño en una tarea — to put every effort into a task, to apply oneself to a task

    c) (intento, empresa) undertaking, endeavor*

    nunca ceja en su empeño — (frml) he never wavers in his endeavor (frml)

    2) ( de valores) pawning, hocking (colloq)

    sacar algo del empeño — (fam) to get something out of hock (colloq)

    * * *
    1)
    a) ( afán) determination; ( esfuerzo) effort

    trabajar/estudiar con empeño — to work/study hard

    poner empeño en una tarea — to put every effort into a task, to apply oneself to a task

    c) (intento, empresa) undertaking, endeavor*

    nunca ceja en su empeño — (frml) he never wavers in his endeavor (frml)

    2) ( de valores) pawning, hocking (colloq)

    sacar algo del empeño — (fam) to get something out of hock (colloq)

    * * *
    empeño1
    1 = enterprise, persistence, tenacity, determination.

    Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.

    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    Ex: Conducting research in an academic library which requires more time and tenacity than many people have.
    Ex: Instead of fighting words with a dogged determination, he got to like them.
    * intentar Algo con empeño = try + hard.
    * poner empeño = strive.
    * poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.
    * poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.
    * poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * poner mucho empeño por = take + (great) pains to.

    empeño2
    * casa de empeño = pawnshop, hock shop [hockshop].
    * * *
    A
    1 (afán) determination; (esfuerzo) effort
    trabajar/estudiar con empeño to work/study hard
    empeño EN algo:
    pondré todo mi empeño en conseguirlo I will do my best to achieve it
    prometió poner empeño en la tarea he promised to put every effort into the task o to apply himself to the task
    nunca ceja en su empeño ( frml); he never wavers in his endeavor ( frml)
    2 (obstinación) empeño EN algo insistence ON sth
    no comprendo su empeño en invitarla I don't understand his insistence on inviting her
    3 (intento, empresa) undertaking, endeavor*
    B (de valores) pawning, hocking ( colloq)
    sacar algo del empeño ( fam); to get sth out of hock ( colloq), to redeem sth (from pawn)
    * * *

     

    Del verbo empeñar: ( conjugate empeñar)

    empeño es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    empeñó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    empeñar    
    empeño
    empeñar ( conjugate empeñar) verbo transitivo
    a)joyas/pertenencias to pawn, hock (colloq)

    b) palabra to give

    empeñarse verbo pronominal
    1 ( endeudarse) to get o go into debt
    2 empeñose en hacer algo ( esforzarse) to strive to do sth (frml), to make an effort to do sth;
    ( proponerse) to be determined to do sth;
    ( obstinarse) to insist on doing sth
    empeño sustantivo masculino

    ( esfuerzo) effort;

    pondré todo mi empeño I will do my best
    b) ( obstinación) empeño en algo insistence on sth

    c) (intento, empresa) undertaking, endeavor( conjugate endeavor)

    empeñar verbo transitivo
    1 (un bien material) to pawn, US hock
    2 (la palabra) to give one's word
    empeño sustantivo masculino
    1 (obstinación) insistence: he puesto todo mi empeño en hacerlo bien, I've set my heart on doing it properly
    2 (prenda, garantía) pledge
    casa de empeños, pawnshop
    ' empeño' also found in these entries:
    Spanish:
    afán
    - agencia
    - cejar
    - celo
    - empeñarse
    - porfiar
    - volcarse
    - ceder
    - papeleta
    - tinca
    English:
    insist
    - persistence
    - will
    * * *
    1. [de joyas, bienes] pawning;
    2. [obstinación] determination;
    no entiendo ese empeño tuyo por justificarlo todo I don't understand this insistence of yours on justifying everything;
    con empeño persistently, tenaciously;
    todo su empeño es poder viajar the one thing she wants is to be able to travel;
    tener empeño en hacer algo to be determined to do sth
    3. [afán, esfuerzo] effort(s);
    en su empeño por ayudar, lo que hacía era estorbar in his efforts to help, all he did was get in the way;
    no cejaremos en nuestro empeño (de…) we will not flag in our efforts (to…);
    puso gran empeño en sus estudios she put a lot of effort into her studies;
    poner empeño en hacer algo to make a great effort to do sth, to take pains to do sth;
    debes poner más empeño en aprobar you should make more of an effort to pass
    4. [intento]
    morir en el empeño to die in the attempt
    * * *
    m
    1 ( obstinación) determination;
    con empeño insistently
    2 ( esfuerzo) effort
    pawn shop
    * * *
    1) : pledge, commitment
    2) : insistence
    3) esfuerzo: effort, determination
    4) : pawning
    casa de empeños: pawnshop
    * * *
    1. (deseo) wish [pl. wishes]
    2. (esfuerzo) effort
    ¿para qué has tenido tanto empeño en traerme aquí? why were you so determined to bring me here?

    Spanish-English dictionary > empeño

  • 17 insistenza

    f insistence
    * * *
    1 (ostinazione) insistence, insisting: chiedere con insistenza, to ask insistently; la sua insistenza nel volersi unire a noi mi ha dato fastidio, his insistence on wanting to join us annoyed me
    2 pl. persistent requests: cedere alle insistenze di qlcu., to give way to s.o.'s persistent requests
    3 (persistenza) persistence: la pioggia cadde con insistenza tutta la notte, the rain fell incessantly all night.
    * * *
    [insis'tɛntsa]
    sostantivo femminile
    1) (perseveranza) insistence

    chiedere con insistenza — to crave [ attenzione]; to solicit [informazioni, denaro]

    dopo molte -e ha ammesso che... — when pressed, he admitted that...

    su insistenza di qcn. — at o on sb.'s insistence, at sb.'s urging

    3) (persistenza) persistence
    * * *
    insistenza
    /insis'tεntsa/
    sostantivo f.
     1 (perseveranza) insistence; chiedere con insistenza to crave [ attenzione]; to solicit [informazioni, denaro]
     2 (pressione) dopo molte -e ha ammesso che... when pressed, he admitted that...; su insistenza di qcn. at o on sb.'s insistence, at sb.'s urging
     3 (persistenza) persistence; la pioggia cadde con insistenza tutta la notte the rain fell incessantly o relentlessly all night.

    Dizionario Italiano-Inglese > insistenza

  • 18 encarecimiento

    m.
    1 increase in price.
    2 rise in price, increase in price, increase in prices, rise in prices.
    * * *
    1 (precio) increase in price, rise in price
    2 (insistencia) insistence
    3 (alabanza) praising, extolling
    \
    con encarecimiento earnestly, insistently
    * * *
    SM
    1) [de precio] increase, rise
    2) (=alabanza) extolling
    3) (=insistencia) stressing, emphasizing

    con encarecimiento — insistently, strongly

    * * *
    1) (frml) ( de precios) increase, rise
    2) (frml) ( insistencia) insistence
    * * *
    1) (frml) ( de precios) increase, rise
    2) (frml) ( insistencia) insistence
    * * *
    A ( frml) (de precios) increase, rise
    no representará un encarecimiento de los precios it will not mean an increase o rise in prices
    B ( frml) (insistencia) insistence
    me lo pidió con encarecimiento she asked me most insistently
    * * *
    1. [de producto] increase in price;
    [de coste] increase;
    el encarecimiento de la vida the rise in the cost of living
    2. Formal [empeño] insistence;
    con encarecimiento insistently
    3. Formal [alabanza] praise
    * * *
    m
    1 de precios increase, rise
    2 ( alabanza) (exaggerated) praise
    3 ( empeño) insistence
    * * *
    : increase, rise (in price)

    Spanish-English dictionary > encarecimiento

  • 19 Bestehen

    (unreg.)
    I v/t
    1. (Prüfung) pass; (eine Probe) stand ( oder pass) the test; die Prüfung / Probe nicht bestehen fail the exam / test; eine Prüfung knapp / mit „gut“ bestehen scrape through an exam / etwa pass an exam with a B
    2.
    a) (durchstehen) (eine Krise etc.) come ( oder go) through, survive;
    b) (Gefahr) survive; (Kampf) win through in; wir hatten einen schweren Kampf zu bestehen we had a hard battle to fight
    II v/i
    1. exist, weitS. Bedenken, Grund etc.: auch be; (fortbestehen) continue, last; (noch bestehen) remain, survive, have survived; besteht diese Schule / Firma noch? does this school / firm still exist?; bestehen bleiben (fortdauern) continue (to exist); Gefahr etc.: remain; (gültig bleiben) remain valid, (still) hold good; bestehen lassen retain; es besteht / bestehen... auch there is / are...; es besteht die Gefahr, dass sich das Feuer ausbreitet there’s a danger of the fire spreading; über den Hergang besteht noch keine Klarheit it is still not clear what happened
    2. bestehen aus be made (up) of; auch weitS. consist of, comprise
    3. bestehen in consist in, be; das Problem besteht darin, dass ( darin zu + Inf.) the problem is that (is + Ger.); der Unterschied besteht darin, dass the difference is ( oder lies in the fact) that; die Besonderheit besteht darin, dass what is so special (about it) is (the fact) that
    4. bestehen auf (+ Dat) insist (up)on; darauf bestehen, etw. zu tun insist on doing s.th.; darauf bestehen, dass etw. getan wird insist on s.th. being done; ich bestehe darauf(, dass er kommt) I insist (that he comes oder on his coming förm.); ich bestehe nicht darauf I’m not insisting, you don’t have to; ich bestehe auf meinem Vertrag / Recht I insist that the terms of my contract are hono(u)red / on my rights
    5. (sich behaupten) hold out, hold ( oder stand) one’s ground, hold one’s own ( gegen against); in einem Kampf / einer Gefahr bestehen auch prove o.s. in a battle / a danger; mit diesem Abschluss kannst du überall bestehen you can get in anywhere with this exam result (Am. with these test scores)
    6. in einer Prüfung: pass, get through umg.; mit „gut“ / Auszeichnung bestehen etwa pass with a B / a distinction
    * * *
    das Bestehen
    (Existenz) existence;
    * * *
    Be|ste|hen
    nt -s,
    no pl
    1) (= Vorhandensein, Dauer) existence

    seit Bestéhen der Firma/des Staates — ever since the firm/state has existed or came into existence

    das 100-jährige Bestéhen von etw feiern — to celebrate the hundredth anniversary or first hundred years of (the existence of) sth

    2) (= Beharren) insistence (
    auf +dat on)
    3) (von Prüfung) passing; (von Schicksalsschlägen) withstanding; (von schwerer Zeit) coming or pulling through; (von Gefahr) overcoming

    bei Bestéhen der Prüfung — on passing the exam

    * * *
    1) ((with of) to be composed or made up: The house consists of six rooms.) consist
    2) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) lie
    3) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) pass
    4) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) pass
    * * *
    Be·ste·hen
    <-s>
    das \Bestehen einer S. gen the existence of sth
    das 25-jährige \Bestehen der Firma wurde gefeiert the company celebrated its 25th birthday
    seit [dem] \Bestehen einer S. gen since the establishment of sth; Schule, Verein etc. founding; Geschäftsverbindung setting-up, establishment
    jds \Bestehen auf etw dat sb's insistence on sth
    jds \Bestehen darauf, dass... sb's insistence that...
    3. (das Durchkommen)
    das \Bestehen einer S. gen Prüfung, Test the passing of sth; Probezeit successful completion; schwierige Situation surviving, coming through; Gefahren overcoming
    * * *
    das; Bestehens existence

    die Firma feiert ihr 10jähriges Bestehenthe firm is celebrating its tenth anniversary

    * * *
    Bestehen n; -s, kein pl
    1. existence;
    seit Bestehen unserer Firma ever since our firm was founded;
    seit Bestehen der Regierung ever since the government came into power;
    das 50-jährige Bestehen feiern celebrate the fiftieth anniversary of sth
    2.
    (jemandes) Bestehen auf (+dat) (sb’s) insistence on
    3. einer Prüfung: passing;
    * * *
    das; Bestehens existence
    * * *
    (auf) v.
    to insist (on) v. (aus) v.
    to consist (of) v. v.
    to consist v.
    to exist v.
    to insist v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bestehen

  • 20 bestehen

    (unreg.)
    I v/t
    1. (Prüfung) pass; (eine Probe) stand ( oder pass) the test; die Prüfung / Probe nicht bestehen fail the exam / test; eine Prüfung knapp / mit „gut“ bestehen scrape through an exam / etwa pass an exam with a B
    2.
    a) (durchstehen) (eine Krise etc.) come ( oder go) through, survive;
    b) (Gefahr) survive; (Kampf) win through in; wir hatten einen schweren Kampf zu bestehen we had a hard battle to fight
    II v/i
    1. exist, weitS. Bedenken, Grund etc.: auch be; (fortbestehen) continue, last; (noch bestehen) remain, survive, have survived; besteht diese Schule / Firma noch? does this school / firm still exist?; bestehen bleiben (fortdauern) continue (to exist); Gefahr etc.: remain; (gültig bleiben) remain valid, (still) hold good; bestehen lassen retain; es besteht / bestehen... auch there is / are...; es besteht die Gefahr, dass sich das Feuer ausbreitet there’s a danger of the fire spreading; über den Hergang besteht noch keine Klarheit it is still not clear what happened
    2. bestehen aus be made (up) of; auch weitS. consist of, comprise
    3. bestehen in consist in, be; das Problem besteht darin, dass ( darin zu + Inf.) the problem is that (is + Ger.); der Unterschied besteht darin, dass the difference is ( oder lies in the fact) that; die Besonderheit besteht darin, dass what is so special (about it) is (the fact) that
    4. bestehen auf (+ Dat) insist (up)on; darauf bestehen, etw. zu tun insist on doing s.th.; darauf bestehen, dass etw. getan wird insist on s.th. being done; ich bestehe darauf(, dass er kommt) I insist (that he comes oder on his coming förm.); ich bestehe nicht darauf I’m not insisting, you don’t have to; ich bestehe auf meinem Vertrag / Recht I insist that the terms of my contract are hono(u)red / on my rights
    5. (sich behaupten) hold out, hold ( oder stand) one’s ground, hold one’s own ( gegen against); in einem Kampf / einer Gefahr bestehen auch prove o.s. in a battle / a danger; mit diesem Abschluss kannst du überall bestehen you can get in anywhere with this exam result (Am. with these test scores)
    6. in einer Prüfung: pass, get through umg.; mit „gut“ / Auszeichnung bestehen etwa pass with a B / a distinction
    * * *
    das Bestehen
    (Existenz) existence;
    * * *
    Be|ste|hen
    nt -s,
    no pl
    1) (= Vorhandensein, Dauer) existence

    seit Bestéhen der Firma/des Staates — ever since the firm/state has existed or came into existence

    das 100-jährige Bestéhen von etw feiern — to celebrate the hundredth anniversary or first hundred years of (the existence of) sth

    2) (= Beharren) insistence (
    auf +dat on)
    3) (von Prüfung) passing; (von Schicksalsschlägen) withstanding; (von schwerer Zeit) coming or pulling through; (von Gefahr) overcoming

    bei Bestéhen der Prüfung — on passing the exam

    * * *
    1) ((with of) to be composed or made up: The house consists of six rooms.) consist
    2) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) lie
    3) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) pass
    4) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) pass
    * * *
    Be·ste·hen
    <-s>
    das \Bestehen einer S. gen the existence of sth
    das 25-jährige \Bestehen der Firma wurde gefeiert the company celebrated its 25th birthday
    seit [dem] \Bestehen einer S. gen since the establishment of sth; Schule, Verein etc. founding; Geschäftsverbindung setting-up, establishment
    jds \Bestehen auf etw dat sb's insistence on sth
    jds \Bestehen darauf, dass... sb's insistence that...
    3. (das Durchkommen)
    das \Bestehen einer S. gen Prüfung, Test the passing of sth; Probezeit successful completion; schwierige Situation surviving, coming through; Gefahren overcoming
    * * *
    das; Bestehens existence

    die Firma feiert ihr 10jähriges Bestehenthe firm is celebrating its tenth anniversary

    * * *
    bestehen (irr)
    A. v/t
    1. (Prüfung) pass; (eine Probe) stand ( oder pass) the test;
    die Prüfung/Probe nicht bestehen fail the exam/test;
    eine Prüfung knapp/mit „gut“ bestehen scrape through an exam/etwa pass an exam with a B
    2. (durchstehen) (eine Krise etc) come ( oder go) through, survive; (Gefahr) survive; (Kampf) win through in;
    wir hatten einen schweren Kampf zu bestehen we had a hard battle to fight
    B. v/i
    1. exist, weitS. Bedenken, Grund etc: auch be; (fortbestehen) continue, last; (noch bestehen) remain, survive, have survived;
    besteht diese Schule/Firma noch? does this school/firm still exist?;
    bestehen bleiben (fortdauern) continue (to exist); Gefahr etc: remain; (gültig bleiben) remain valid, (still) hold good;
    es besteht/bestehen … auch there is/are …;
    es besteht die Gefahr, dass sich das Feuer ausbreitet there’s a danger of the fire spreading;
    über den Hergang besteht noch keine Klarheit it is still not clear what happened
    2.
    bestehen aus be made (up) of; auch weitS. consist of, comprise
    3.
    bestehen in consist in, be;
    das Problem besteht darin, dass (
    darin zu +inf) the problem is that (is +ger);
    der Unterschied besteht darin, dass the difference is ( oder lies in the fact) that;
    die Besonderheit besteht darin, dass what is so special (about it) is (the fact) that
    4.
    bestehen auf (+dat)insist (up)on;
    darauf bestehen, etwas zu tun insist on doing sth;
    darauf bestehen, dass etwas getan wird insist on sth being done;
    ich bestehe darauf(, dass er kommt) I insist (that he comes oder on his coming form);
    ich bestehe nicht darauf I’m not insisting, you don’t have to;
    ich bestehe auf meinem Vertrag/Recht I insist that the terms of my contract are hono(u)red/on my rights
    5. (sich behaupten) hold out, hold ( oder stand) one’s ground, hold one’s own (
    gegen against);
    in einem Kampf/einer Gefahr bestehen auch prove o.s. in a battle/a danger;
    mit diesem Abschluss kannst du überall bestehen you can get in anywhere with this exam result (US with these test scores)
    6. in einer Prüfung: pass, get through umg;
    mit „gut“/Auszeichnung bestehen etwa pass with a B/a distinction
    * * *
    das; Bestehens existence
    * * *
    (auf) v.
    to insist (on) v. (aus) v.
    to consist (of) v. v.
    to consist v.
    to exist v.
    to insist v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bestehen

См. также в других словарях:

  • The High End of Low — Studio album by Marilyn Manson Released …   Wikipedia

  • The War of the Worlds (radio) — The War of the Worlds was an episode of the American radio drama anthology series Mercury Theatre on the Air . It was performed as a Halloween episode of the series on October 30, 1938 and aired over the WABC Radio network. Directed and narrated… …   Wikipedia

  • The Shangri-Las — Left to right: Betty Weiss, Mary Ann Ganser, Marge Ganser, Mary Weiss Background information Origin New York, New York, United …   Wikipedia

  • The Glass Menagerie — is a play by Tennessee Williams that was originally written as a screenplay for MGM, to whom Williams was contracted. The play premiered in Chicago in 1944, and in 1945 won the prestigious New York Drama Critics Circle Award. The Glass Menagerie… …   Wikipedia

  • The Star Trek Encyclopedia — The Star Trek Encyclopedia: A Reference Guide to the Future is an encyclopedia of all the in universe information from the Star Trek live action television series and films. The Encyclopedia was written by Michael Okuda and Denise Okuda, with… …   Wikipedia

  • The Emergency (Ireland) — The Emergency ( ga. Ré na Práinne) was an official euphemism used by the Irish Government during the 1940s to refer to its position during World War II. The state was officially neutral during World War II, but declared an official state of… …   Wikipedia

  • The Mothers of Invention — L R: Billy Mundi, Jim Sherwood, Frank Zappa, Jimmy Carl Black, Don Preston, Roy Estrada Background information …   Wikipedia

  • The Marriage of Figaro (play) — The Marriage of Figaro Title page from the first edition of The Marriage of Figaro Written by Pierre Beaumarchais Characters …   Wikipedia

  • The Artifact (Eureka) — The Artifact is a mysterious device in the Sci Fi Channel TV series Eureka , and serves as recurring center for several storylines.pecificationsThe Artifact itself is a biological organism, like a biological computer, and gives off massive… …   Wikipedia

  • The Early History of God — The Early History of God: Yahweh and Other Deities in Ancient Israel [Mark S. Smith, Eerdmans, 2002 (2nd edition), ISBN 10080283972X] is a book on the history of ancient Israelite religion by Mark S. Smith, Skirball Professor of Bible and Ancient …   Wikipedia

  • The Logos —     The Logos     † Catholic Encyclopedia ► The Logos     The word Logos is the term by which Christian theology in the Greek language designates the Word of God, or Second Person of the Blessed Trinity. Before St. John had consecrated this term… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»